2006
企劃第二彈(可以持續到什麼時候呢.....)
這首歌是比較符合masumin的兩首歌中其中的一首
不知道她是不是真的在高中時玩過BAND~
魔よけカセット
作詞:浅野真澄
作曲:桜井健太郎
編曲:大川茂伸
歌:浅野真澄
遠ざかる夢 鳴らない電話 切りすぎちゃった前髪
思い通りにならない日々に空回りしてばかり
ヤなことの大波に流されそうなときは
古いカセット取り出して スイッチを入れるの
ほら聞こえるでしょ もたつくドラム
チューニングずれたギター
体育館の小さなステージ 生まれてはじめてのライブ
めちゃくちゃな演奏 気にもかけずに歌う
へたくそで パワフルな あの日のわたしがいる
電車でいねむり 夢の中には 忘れたはずだった君
うまくいかないキツイ現実 ため息ついてばかり
さみしさのスパイラル巻き込まれるその前に
遠い日付刻まれた カセット取り出すの
ほら思い出すよ
ペース配分無視して走りまわった
文化祭 板張りのステージ 生まれてはじめてのライブ
めちゃくちゃな歌声 そう息切れしながら
思い切り 笑ってた あの日のわたしがいる
ほら聞こえるでしょ もたつくドラム
チューニングずれたギター
体育館の小さなステージ 生まれてはじめてのライブ
めちゃくちゃな演奏 気にもかけずに歌う
へたくそで パワフルな あの日のわたしがいる
世界一 幸せな わたしがそこにいる
LaLaLaLa.....
---------------------------修羅場產物----------------------------------
避邪錄音帶
遠離的夢境 不響的電話 和不小心剪太多的瀏海
每天只是在無法稱心如意的日子裡打轉
快要被煩人的事像大浪般淹沒的時候
拿出老舊的錄音帶 按下開關
你瞧 可以聽見吧 進展緩慢的鼓聲
音調不準的吉他
體育館小小的舞台 有生以來第一次的Live
亂七八糟的演奏 一點都不在意的歌唱
裡面有著很差勁卻很有朝氣 那一天的我
在電車上睡著 夢中出現應該已經忘記的你
面對不順心的嚴苛現實 總是嘆氣聲連連
在被捲入寂寞的螺旋之前
拿出在遙遠的日子裡 錄下的錄音帶
你瞧 想起來了啊
無視進度的分配而橫衝直撞
文化際 用木板搭起的舞台 有生以來第一次的Live
亂七八糟的歌聲 沒錯邊喘氣邊唱
裡面有著盡情歡笑 那一天的我
你瞧 可以聽見吧 進展緩慢的鼓聲
音調不準的吉他
體育館小小的舞台 有生以來第一次的Live
亂七八糟的演奏 一點都不在意的歌唱
裡面有著很差勁卻很有朝氣 那一天的我
有著世界上最幸福的我
啦啦啦啦.....
-------------------------這歌名真有趣啊XD------------------------
這首很活潑很可愛~
聽著聽著就好像真的看到小小的舞台上
亂七八糟(?)的BAND在歡笑歌唱這樣XD
沒意外的話下一篇應該是謊言歌
沒意外的話...........
2006
這是個突發的企劃
起因是masumin去年八月出的新專輯-happyend
裡面親自作詞的第六首歌「さよなら」
因為內容實在跟masumin平日的言行差距太大
再加上以下的證言
from川澄綾子名言集@すみすみナイト
[;´Д`]<「あなたの人生ウソばっかだよ」
(川澄的顏文字)< 「你的人生根本是充滿謊言嘛」
那就把謊言給翻出來吧XDD
-----------------------------------原文歌詞-------------------------------------
さよなら
作詞:浅野真澄
作曲:浅井竜介
編曲:林有三
歌:浅野真澄
二人で選んだシャツの上 窓から西日が揺れる
手に取るとふわりと まだあなたの香りがした
手首の優しい温度 頬を包む長い指
思い出しても もう痛まない胸
そのことが ふと手をとめる
どうして忘れていくんだろ?泣きたいくらいあなたが好きだった
ねえどうして薄れていくんだろ?あんなに胸に刻んでいても
香りはいつか風にとけてゆく
私は今もう一度あなたを 失うんだね
二人で見つけた丘の上 七月は花火を見たね
サンルーフをのぞく そのたび肩がふれあった
秘密の特等席も 何度もした指切りも
今年もまた夏は過ぎてくのに
意味を手放し 遠ざかる
いつかあなたのなにもかもを 思い出せなくなる日が来ても
悲しいとさえもう思わない そんな私に変わっていくの?
あなたなしじゃうまく笑えないと
思ったあの日の私のまま ここにいたい
どうして忘れていくんだろ?泣きたいくらいあなたが好きだった
ねえどうして薄れていくんだろ?あんなに胸に刻んでいても
愛しさはそう風にとけてゆく
私は今もう一度あなたを 失うんだね
-----------------------------------以下是翻譯-------------------------------------
再見
從窗邊照進的夕陽 在兩人一起選的T恤上搖擺
拿起軟綿綿的T恤 還留有你的香味
手腕上溫柔的溫度 包覆在臉頰上細長的手指
回憶起也不再疼痛的胸口
這使我不經意地將手停住
為什麼會忘記呢? 曾經喜歡你到想哭的地步
吶 為什麼會漸漸淡忘呢? 曾經深深地刻劃在心底
你的香味總有一天會隨風而散
現在我會再一次地失去你對吧
我們在兩人一起找到的小山丘上 七月時看了煙火嘛
從天窗往外看的時候 碰觸到你的肩膀
無論是秘密的特等席 或是數不清的打勾勾
今天的夏天就要過去了
將這些意義毫無顧忌地遠離
就算有一天 我會忘了一切與你相關的事
連悲傷都不覺得 我會變成這樣的我嗎?
沒有你就沒辦法開懷地笑
我希望那一天這樣的我 能在這裡
為什麼會忘記呢? 曾經喜歡你到想哭的地步
吶 為什麼會漸漸淡忘呢? 曾經深深地刻劃在心底
你的疼惜將會隨風而散
現在我會再一次地失去你對吧
-----------------------------------翻譯結束-------------------------------------
誰來告訴我這歌詞跟masumin的言行為什麼會有這麼大的差距!?
是說這專輯裡只有兩首masumin作詞的比較符合她的形象吧?(咦?還有兩首啊XD)
其他像是這首被甩的歌或是甩人的歌或是走熟女路線的歌
すまん、全然似合わねえー
嘛~雖說不合但是歌很好聽呢~
masumin應該多出幾張CD啊
才能將她的謊言人生展露無遺啊!!是說好像還有DVD是吧......
不知道哪裡找的到OTL
對了~這張專輯的封面我第一眼看到的反應是
誰この人?
啊啊~好久沒寫廣播Report了.........
2006
好久沒抓著吉他浪費時間(?)了XD
一不小心就把Snow Rain的和弦給抓出來了XDD
(而且還是邊聽Nanoha在那裡Break Shoot~~~~~~~!!!邊抓的XD")
Snow Rain (耳copy版歌詞)
Capo=1
#Cm A E B #Cm A E B #Fm #Gm A B #Fm Am A B
やっと辿り着けたね 二人巡り合えた場所に
#Cm A E B #Cm A E B
時を欠片にするようで 星は彼方に消え
#Cm A E B #Cm A E B
遠い痛みの彼方 願い凍るようで
A E B #F
心傷つき 揺らした瞳で
A E B #Cm
だけど私を 見つけてくれた
#Cm A E B #Cm A E B
遥か世界の果てで 濡れた奇跡の色
#Cm A E B #Cm A E B
白い雪のよう今 そっと触れ合い行く
A E B #F
あなたと私 二人で解け合い
A E B #Cm
あなた本当の 自分になれる
C D Bm Em C D Bm Em
雪が水に融けて煌 く 風になる旅立ちを誘 う風
C D Bm Em C D E
祝福の風願いは 離れ得ぬ絆へ
(間奏)
Gm #D #A F (x4)
G
C D Bm Em C D Bm Em
誰もが皆いつか旅立つ 悲しみと傷痕を背負いながら
C D Bm Em C D E
旅の彼方に出会える 答えを探してる
C D Bm Em C D Bm Em
雪が水に融けて輝 く 風が今旅立ちを誘 いゆく
C D Bm Em C D E
祝福の風旅路を 微笑みゆけるよう
#Cm A E B #Cm A E B #Fm #C
lalala lalala.... lalala lalala......
-------------------------------排版好累分隔線-----------------------------
間奏的絃樂不管聽幾次還是會被抖到啊囧
喔喔喔1/12怎麼不趕快來!!!
給---我----Snow-------Rain----------啊---------------!!!!!(從嘴巴裡伸出手)
給我沒有Nanoha鬼吼的Snow Rain啊----------------!!!!!
2005
很久沒去逛ウォッチ!声優板
一逛就看到很爆的東西XDD
(以下內容轉自ウォッチ!声優板及某巨大揭示板萌萌YUUKA討論串)
誰でも歌える簡単「MADLAXサントラ」
第一彈:小学生でも歌える「Margalet」
204 名前:声の出演:名無しさん[sage] 投稿日:2005/12/12(月) 01:22:21 ID:1Kimow7J0
小学生でも歌えるスーパー和訳第1弾「Margalet」
んが んが んが んが <--這是前奏效果音
かーんかめいたー けさえのーしーりあーいす
いりーぱえーやー とびやー
のーのちぇいたー けらえのーめびたー
いふぇーるたーひーやー なびやー
第二彈:園児でも歌える「Elenore Rev.2」
205 名前:こんなのもあった[sage] 投稿日:2005/12/12(月) 01:27:09 ID:1Kimow7J0
園児でも歌える超和訳 「Elenore Rev.2」
(前奏ゆっくり歌え)
※1
えーすとーらーびーた えーからえーまー
あーびーさーでぃー いーかーんたー
あーとーらえーやー い さまえーらー
いーびーさーでぃー えーかーんたー
ぶんぱっぱ るんぱっぱ ぶんぱっぱ るんぱっぱ <--這是間奏效果音
ぶんぱっぱ るんぱっぱ ぶんぱっぱ るんぱっぱ <--這是間奏效果音
※1繰り返し
いーめーやーでっかー あろーらー
あすとーりべっとー あどーがー
りーみーなーめーや あでぃーとー
いーのーってでぃー のーってーでぃー へやー
(間奏みたいなのに突入)
えーすかーらーびーた えーからえーまー
あーびーさーでぃー いーかーんたー
あーとーらえーやー い さまえーらー
いーびーさーでぃー えーかーんたー
えーかんたーえーまー
第三彈:みんなで歌おう~♪「Madlax」(仮)
208 名前:声の出演:名無しさん[sage] 投稿日:2005/12/12(月) 02:32:20 ID:JiG7kJJr0
※1
かまりえ までぃあえ でびねあまいあー かまりえ そでぃあえだーざー げぜ
さまりえ まりあえ けるぜなーとりやー かるまらでぃー さるまらでぃー
かるたーめーあーふぁっーさー せらびーなーでぃーあーとーざー
えあめーあーびーあーてーざー けぜさるまらでぃー かるまらでぃー
そるでぃびーあーとーざー めあびーだーでぃーあーかーざー
えらめーあーびーあーとーざー ええさるまらでぃー あるかでぃすた
※1繰り返し
間奏
かまりえ までぃあえ でびねあまいあー えるかーざー
さまりえ まりあえ けるぜなーとりやー えるかーざー
--
やべぇーー本当に歌えるXDDD
而且我還不小心幫忙修了幾句歌詞(好個不小心XD)
原來咒文歌也可以有歌詞啊!!!
最爆的是連音樂部份都被變成歌詞了XD
不知道YUUKA唱的時候是看什麼樣的歌詞XD
一邊聽一邊唱這歌詞~真是有趣啊~~
喔喔~2005年的最後就在YUUKA的歌聲中渡過吧~
2005
我才PO了耳COPY版
今天就給我找到OST 1的Booklet了(撒小花~)
為了記念重新PO一篇正確版的歌詞~XD
ずっとこの街で
作詞:emiko
作曲:emiko
編曲:柿島伸次
歌:emiko
通い慣れた駅のホーム 瞳をそらしたのは
変わってゆく友達がみんな まぶしく思えて
言葉は何も 体に残らず
寂しさ不意に 心を締めつける
いつかまた来るこの夏さえ
ふたりを遠ざけても
あなたがくれた優しさは
ずっと私 忘れない
振りかえるといつもそばで 励ましてくれたね
ねぇ私は あなたのため何か出来たかな?
ふたり似てるって みんなに言われた
この街でずっと 一緒だと思っていた
泣いてるつもりはないのに
涙が止まらないよ
握りしめてるこの想いに
早く気づいてくれたら…
大切なモノを ひとつ守るたび
私何かを 失くしてゆくのかな…
いつかまた来るこの夏さえ
ふたりを遠ざけても
あなたがくれた優しさは
ずっと私 忘れない
泣いてるつもりはないのに
涙が止まらないよ
握りしめてるこの想いに
早く気づいてくれたら…
----------------------------**ゝ(▽`*ゝ)(ノ*´▽)ノ** --------------------------------
永遠在這個小鎮上
熟悉的車站月台 轉移視線瞥見的是
蛻變中的朋友們 如此地耀眼
心中沒留下任何話語 寂寞突然揪緊心房
就算是再度到來的夏天 會使兩人漸行漸遠
你曾經給我的溫柔 我永遠都不會忘記
回首過往你總是在我身邊鼓勵我
吶 我有為你做了些什麼嗎
大家都說我們很像 我以為能夠一輩子一起在這個小鎮上
明明是沒有想要哭的 但淚水卻止不住
緊握的這份思念 要是你早點察覺的話...
是不是每當保護了一件重要的東西 我就會跟著失去什麼呢
就算是再度到來的夏天 會使兩人漸行漸遠
你曾經給我的溫柔 我永遠都不會忘記
明明是沒有想要哭的 但淚水卻止不住
緊握的這份思念 要是你早點察覺的話...
---------------------------**ゝ(▽`*ゝ)(ノ*´▽)ノ** ------------------------------
嘿嘿~耳COPY正確率幾乎100%了XD
所以中譯不用修正~
等等來PO「擁抱夏天」的歌詞吧XDD