2009
請勿轉載歌詞及中文翻譯
Cherry Kiss
作詞:ふじのマナミ
作曲:太田雅友
編曲:太田雅友
歌:田村ゆかり
kissしてよ。なんて もしも言えたなら
その先は どうなるの
胸の中 くり返した
ちいさな つぶやき ふくらんでゆく
Cherry Kiss
わたしの中で咲きだした蕾たち ときめきに気がついて
まだ すこしつめたい 3月の風に乗せ 届けるわ
the blossom in my heart
彼女なの? なんて 今日も聞かれたの
ちょっとだけ おかしくて
違うわ、と 答えたけど
ヘンでしょ こんなの ねえ どう思う
いつもみたいに きみの瞳の中
映る わたしを のぞき込むから
いつもみたいに ふざけてみせて
なぜ 何も言わないで ほほえんでるの
Cherry Kiss
わたしの中で 咲きだした蕾たち ときめきに気がついて
まだ すこしつめたい 3月の風に乗せ 届けるわ
the blossom in my heart
いつもの道を きみと歩くうちに
触れた指先 つないでいたの
いつのまにかね 素直になって
ほら 春の向こうへと 扉が開く
Cherry Kiss
ふたつの気持ち 重なって 始まるわ 見たこともない季節
いま 時を告げるよ 3月の空色が 舞い降りて
graduate from the friends
kissしてよ。気がついて 胸の中
the blossom in my heart
--
Cherry Kiss
吻我吧 如果真的說出口的話
之後會變成什麼樣子呢
在心中反覆思索
小小的自言自語 逐漸膨脹
Cherry Kiss
在我心中綻放的花蕾們 察覺到悸動
乘著三月微涼的風兒 送去給你喔
the blossom in my heart(將我心中的櫻花)
你女朋友? 今天又被這樣問了
有那麼點怪怪的
不是耶 我這樣回答了
我們這樣 很奇怪吧 吶 你覺得呢
一如往常的偷偷窺視
從你眼中映照出的我
一如往常的玩笑嬉鬧
為何你一言不發的 只是對我微笑呢
Cherry Kiss
在我心中綻放的花蕾們 察覺到悸動
乘著三月微涼的風兒 送去給你喔
the blossom in my heart(將我心中的櫻花)
一如往常的路上 與你同步之間
悄悄碰觸的指尖 牽了起來
不知不覺變得坦率
你瞧 往春天的方向 開啟了另一扇門
Cherry Kiss
兩人的思念開始重疊 在從未見過的季節裡
正是告訴你的時候 三月的天色舞落
graduate from the friends(從朋友關係畢業)
吻我吧 當我察覺時 心中已是
the blossom in my heart(櫻花滿開)
--
晚了很久的新專輯歌詞祭典(毆)
其實三月中的時候利用報告修羅場的逃避現實必殺技連翻了好幾首
只不過都沒貼(毆)
最後卡在這次的LIVE限定CD的CW曲Sugar Tune
這首歌的歌詞裡雙關一大堆翻到我自己都不知道自己在寫啥了・゚・(ノ∀`)・゚・。
Cherry Kiss是這次新專輯裡我最喜歡的一首
雖然「嘆きの丘」這首慢歌也很合我的胃口
但真的要選一首最喜歡的話還是歡樂系的Cherry Kiss
聽著聽著會感到對生活充滿希望
還會不自覺的開始扭腰(爆)
尤其是回想起Live時安可前最後一曲就是Cherry Kiss
ゆかりん和桃色男爵在舞台上一同又唱又跳
把整個氣氛都炒熱起來的那種感覺真好ヽ(゚∀゚)ノ
LIVE DVD怎麼還不快出啊啊啊啊啊啊啊啊(戒斷症狀)