2009
一回家看到豆腐跟把拔的狀態就噴了
豆腐 : sell me sell me your love + 夢なら攻めないで
把拔 : 鎖の手錠、あ~ん攻めて~
Σ(゚д゚ ;)這兩個人是中了什麼邪
馬上連到nico聽這星期的msg解禁的新曲Gimmick game
聽完後我也一起中邪了\(^o^)/
看了一下access解析發現已經有人找歌詞找到這裡來了(爆)
既然這樣就來個慣例的「空耳歌詞聽寫」
以下是綜合了nico的歌詞職人版本+跟豆腐還有把拔討論的結果
Gimmick game(耳コピー)
(聽寫版,☆是聽不出來的歌詞)
作詞:Hibiki
作曲:藤田淳平(Elements Garden)
編曲:藤田淳平(Elements Garden)
歌:水樹奈々
(One, Two, ☆☆☆)
深夜のlights on ビルのgraphic
二人は星のendless ride
Teaching your love see this world
キスもそのひとつ
強がりはほら嘘のsign 天邪鬼でいたでしょ?
頬を撫でるしぐさ 君はgenius
月の翳ろう まるで気分はシンデレラ
ときめきの果て 追いかけさせた
ついてこれるかな?
恋はきらめくstandard drive
ねぇ Give me give me your heart
愛じゃなくていいの 裸の心抱きしめて
心情に身を任せたら 私を壊すほどに
ねぇ Shake it shake it emotion
高ぶるresonance 禁断のラビリンス
そう...君は... 指先のGimmick game
口には出来ない 「好き」が咲いて
君の色に染まっていく
らしくない No pain no gain
ブレーキはもうbroken
滲む瞳は 強引なほど☆☆☆してたいジレンマ
神様教えてよ 夢のstory
大罪の果実 甘い香り放つように
危険なsadistic 絡まるlip words
交差する気持ち
恋は解けないcontradiction
ねぇ ☆☆ ☆☆ your love
感じてたいの わざと解かない鎖の手錠
吐息だけが許される 感覚だけの制裁
ねぇ Let it let it in my soul
誘惑はappellation 永久のelegy
あ~~ん せめて... 夢なら覚めないで
また☆☆大胆なrisk trust☆するfairly
隠せないpure face 気付いてよ
真っさかさまの楽園 桃源に織れるラブソング
ねぇ Give me give me your heart
愛はgrow up 私の全部抱きしめて
光の先を行こう だから君を教えて
ねぇ Shake it shake it emotion
信じていいかな? 君とのlove story
もう...私は... 君だけのGimmick game
--
英文オワタ\(^o^)/
耳朵也オワタ\(^o^)/
其實第二段很多都是從nico上抄來的(爆)
歌詞職人也太厲害orz
連sadistic跟appellation這兩個糊在一起的英文都聽的出來
而且有些歌詞明明奈々ちゃん唱的是日文
但我怎麼聽都聽不出來最後就自己認定那句是英文(喂
後來看了nico版才恍然大悟
(我就是在說「愛じゃなくていいの」這句....一開始還以為是啥「I just☆☆☆☆☆」(壞))
再來就是
這首歌異常的工口是怎麼回事?
我一直以為機關遊戲是疑神疑鬼耍心機的意思
原來是更接近flesh的東西嗎(爆)
一下手銬一下SM(只有S啦)的
什麼禁斷啦樂園啦桃花源啦
這首歌到底是怎樣(抱頭)
像這句
「そう...君は... 指先のGimmick game」
(沒錯...你就是...那指尖的機關遊戲)
↓像這樣的遊戲嗎?(自重)
她停在肩膀上的指頭再度開始游移
這次沿著鎖骨爬行,漸漸下降
正好在左胸的心臟上方附近停住,畫了一個圓
(o ̄∇ ̄)=◯)`ν゜)・;'ゆかななきたぁぁぁ(ry
對不起我的腦袋去冷靜一下好了(SLB)
還有剛剛老師丟來極限鑽石的封面
兔 耳 是 怎 樣 兔 耳
不要害我一直看著封面傻笑啊(抱頭)
有興趣的人可以去nico聽
歌的部份大概在18分快19分左右開始
>不要再寫英文歌詞給小狐仙唱了啦wwwwwwwwww(壞)
但其實這次小狐仙有進步喔(爆)
聽的出R的發音了
(雖然在唱什麼還是聽不懂wwwwww(壞)
>是說到處☆看起來很像被消音,把這首歌詞意境搞得更謎了....
像打馬賽(ry
現在就開始期待開獎日了wwwww
有部分是參考nico(ノ∀`)
http://nm7.sakura.ne.jp/bbs/viewtopic.php?p=12389#p12389
http://nm7.sakura.ne.jp/bbs/viewtopic.php?p=12456#p12456
>>現在就開始期待開獎日了wwwww
來,16號我買偷跑迎接你 XDDDDD
>有部分是參考nico(ノ∀`)
>http://nm7.sakura.ne.jp/bbs/viewtopic.php?p=12389#p12389
>http://nm7.sakura.ne.jp/bbs/viewtopic.php?p=12456#p12456
老師乙!
我也有不少是參考nico的(ノ∀`)
>滲む瞳は強引なほどリードしてたいジレンマ
原來是リードwwww 聽半天聽不出來wwwww(壞)
下面那個網址要註冊才看的到啊......orz
>>>現在就開始期待開獎日了wwwww
>來,16號我買偷跑迎接你 XDDDDD
老師wwwwww
那我帶筆電當天晚上就來開獎更新好了(喂
感じてたいの わざと解かない鎖の手錠
☆聽起來因該是
show me show me your love
不要再寫英文歌詞給小狐仙唱了啦wwwwwww+1
雖然有的時候聽起來也是趣味滿點(喂
期待開獎日WW
>感じてたいの わざと解かない鎖の手錠
>☆聽起來因該是
>show me show me your love
有想過是不是show
但總覺得聲音聽起來很像sw開頭的音
(nico上是寫sweet sweet)
最後還是決定先保留orz
>不要再寫英文歌詞給小狐仙唱了啦wwwwwww+1
>雖然有的時候聽起來也是趣味滿點(喂
>期待開獎日WW
咒文歌\(^o^)/
Hibiki老師拜託別在污染fans的精神了(啥)
>我聽大概沒錯就欣然的接受NICO版了ww(被打)
nico版確實很神啊ww
還是搞不懂職人是怎麼聽出一堆擠在一起的英文orz
>小狐仙的英文總是充滿期待性www
>不過這次似乎去了英國一趟英文有進步了wwww
R跟L的發音分的出來了ww
但作詞的人文法(ry)還是.....\(^o^)/
我覺得Let it let it in my soul
聽起來更像是Ready ready in my soul,
然後那個appellation,我覺得像是Abreaction
於是那段聽起來就更加SM(掩面)
哎呀這不是ptt的水樹版版主樣嗎~空耳大歡迎喔ヽ(゚∀゚)ノ
>我覺得Let it let it in my soul
>聽起來更像是Ready ready in my soul,
>然後那個appellation,我覺得像是Abreaction
喔喔真的有像Ready耶!!!
不過我是覺得這首nana醬已經有把R的發音發出來了
所以大概是L開頭的英文吧www
abreaction
消散,發泄
誘惑的發泄.....
>於是那段聽起來就更加SM(掩面)
SM確定(蓋章)
一開始我聽的是One,two...let me give you up.
不過也有人說是let me "get" you up
這個就...嗯...(不敢想像下去XD)
>一開始我聽的是One,two...let me give you up.
>不過也有人說是let me "get" you up
>這個就...嗯...(不敢想像下去XD)
One, two後面的字我已經放棄了\(^o^)/
只不過這種在前奏的句子說不定歌詞也不會打出來就是了....
就像以前tiaraway的某首歌一樣...前奏唱的英文居然是在DVD裡面不小心看到的(ノ∀`)
>これは"哀罪"じゃない?
聽起來都很模糊所以我也不確定wwww
但日文輸入裡"大罪"有直接變換就key上去了w
嘛~等待開獎日吧ww(雖然延期了......)
最近萌上Gimmick game跟悦楽カメリア這兩首歌
在想哪首要作手機鈴聲呢?XDD(爆)
奈々的歌有些聽起來都很...XDXD禁斷的FU~~
不,應該說高人一等的意境阿~!@~
再說超巧的發行日是我的生日XD(萌)
>最近萌上Gimmick game跟悦楽カメリア這兩首歌
>在想哪首要作手機鈴聲呢?XDD(爆)
兩首都很有震撼力www
應該一聽到就會接起來吧ww
>奈々的歌有些聽起來都很...XDXD禁斷的FU~~
>不,應該說高人一等的意境阿~!@~
這張專輯不知道為什麼這種歌...我是說禁斷的歌特別多www
跟以前的感覺不太一樣www
>再說超巧的發行日是我的生日XD(萌)
生日快樂!(雖然已經過了(喂))