忍者ブログ
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意

2024

1125
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2006

0505
作詞:Bee’
作曲:上松範康(Elements Garden)
編曲:上松範康(Elements Garden)

歌:水樹奈々


「僕たちはもう自由にならないか」
そんな言葉に傷ついてから
いくつの空を眺めてきたんだろう
気付けばあたしも笑えてました

時が経てば 別れの痛みは忘れるもんです
懐かしくて愛しささえよみがえるよね

星空と月と花火の下
夏の香りする 君の場所で
季節が来るたびに 思い出して泣いた
でももう大丈夫

「僕と君とは特別な気がする」
そんな言葉に浮かれてた頃
すれ違いなどあるわけないんだと
気付けば涙を流してました

はしゃぐ浴衣 腕を組んで寄り添ってたもんです
いつしかその手は離れて 迷子になった

星空と月と花火の下
ケンカばかりだった 最後の日々
生き急いだ蝉が 夜空でも鳴くように
二人は駆けてた

今はわかる 君がとても大事にしたモノ
それを知ったことが あたしの大事なモノ

星空と月と花火の下
浮かんでは消える 君の顔を
季節が来るたびに 思い出して泣いた
でももう大丈夫だよ
今咲いてる花火 どこで君は誰と
見上げてるのかな...

星空と月と花火の下
夏の香りした 淡い恋で...


--


在星空、月亮和煙火之下

「我們已經無法回復自由了嗎?」
被你這句話所傷害後
我們一同眺望過多少片天空呢
不知不覺我也能夠笑逐顏開

時光流逝 離別的痛楚亦能忘卻
對你懷念不已 記憶中你可愛的地方也逐漸復甦

在星空、月亮和煙火之下
屬於你的地方 有著夏天的芬芳
季節輪替 回憶換來淚水
但我已經沒事了


「我和你有種特別的感覺」
因為這句話而高興的日子
明明是不可能擦身而過的
不知不覺流下淚水

穿著浴衣喧鬧 我們手挽著手相互依偎
不知何時你放開了手 讓我迷失方向

在星空、月亮和煙火之下
最後的日子裡 盡是爭吵
忙錄地活著的蟬兒 夜空下依舊鳴唱
我們奔馳而去

現在我知道了 你極為珍惜的事
了解這件事 成為我所珍惜的事

在星空、月亮和煙火之下
你的面容 浮現卻又消失
季節輪替 回憶換來淚水
但我已經沒事了喔
此刻綻放的煙火 你在哪兒和誰一同仰望呢...

在星空、月亮和煙火之下
有著夏天的芬芳 淡淡的戀情...


--


悲歌其之一
據說是某巨大揭示板絕好評的一首w
旋律有種淡淡的感覺
像敘事詩一樣回憶過往的戀情

是說每次碰到這種歌詞我都妄想是小狐仙作詞是怎麼回事・゚・(ノ∀`)・゚・。
偏偏就不是她作的OTL
小狐仙還是比較適合爆走嗎・゚・(ノ∀`)・゚・。

雖然這歌詞翻的亂七八糟的
轉載還是煩請告知並註明出處・゚・(ノ∀`)・゚・。
PR
Post your Comment
Name:
Title:
Font:
Mail:
URL:
Comment:
Pass: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
trackback
この記事のトラックバックURL:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
niko
性別:
非公開
自己紹介:
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意
ブログ内検索
最新コメント
[09/20 小辰]
[07/25 立花 攸(ゆう)]
[07/17 立花 攸(ゆう) ]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
留言box

最新トラックバック
愛用顏文字w
顔文字教室
消失同盟
管理人偶爾會因為心臟變心葬而消失喔(*´∀`)
カウンター
アクセス解析
アクセス解析☆
忍者滞在時間
忍者ブログ [PR]
* Template by TMP