2007
本來想去學校唸書的說....
嘛~反正每天都這樣想每天還不都留在家裡打混
現在在這裡po文就是最好的證據!(喂
Access解析這東西啊....
有時候會讓人很高興
有時候會讓人很難過
今天則是讓我的心情跟外面一樣在 打 雷 ヽ(#´▽`)ノ
先講講高興的例子好了
之前有人查「開運野望神社」查到這裡來
閒著無聊我也點回孤狗的搜尋網頁看看台灣的老夫老妻推廣到什麼程度了(啥
然後就發現了...
拍賣有人以超低價在賣野望神社的CD耶ヽ(*´▽`)ノ
算上日本->台灣的運費的話大概是半價了www
而且看樣子已經拍賣過很多次但是都沒人標(爆)
於是我就悠哉的(拜託別人)標下了這張CDヽ(*´▽`*)ノ
老夫老妻萬歲ヽ(*´▽`*)ノ
至於難過的例子不外乎就是看到一些沒經過同意就轉載的廣播劇翻譯ヽ(#´▽`)ノ
(反正我的BLOG也只有廣播劇翻譯可以轉載)
其中又以HiME的最為嚴重
今天就有人搜尋了
HiME 舞 風華學園史第一章
風華學園史第二章
這兩個搜到我的BLOG來
上面那個點回孤狗去
看到某註冊論壇的人貼了我翻的HiME廣播劇2.5.9.10話(雖然張貼日期是兩年前啦
而且這位老兄很確實的打出了翻譯的人的名字
只不過他打的是.......
山百合會-------niko
(默)..............
我說......貼在山百合會就代表版權賣給山百合會了嗎(汗)
那我貼在自己BLOG算不算盜連啊(爆)?
(對不起我就是愛計較而且我也沒有說歡迎轉載orz)
至於下面那個點進去更猛
出現兩個XuiOe的BLOG
第一個他貼的五篇裡有三篇翻譯也打著"山百合會--------niko"
另外兩篇什麼都沒打
而且其中一篇看樣子是我翻譯的版本加上把拔的版本的前言(爆)
第二個就厲害了,貼了我的翻譯三篇
這三篇完全沒有寫出處而且前言寫的像是自己翻的一樣耶ヽ(#´▽`#)ノ
最誇張的是我是從另一個XuiOe的BLOG看到自己的翻譯被貼在上面
可是翻譯出處怎麼是不認識的人 Σ(゚д゚;;;)
連回去看才知道的耶ヽ(#´▽`#)ノ
雖然知道這種事每天都在上演
但是真的看到了還是不由得怒火中燒......ヽ(#´▽`)ノ
有興趣的人可以去孤狗看看
看到HiME廣播劇有這麼多同好是很高興啦
但高興之餘我的心情實在是五味雜陳(..-_-)
去看育兒祭心靈治癒一下好了ヽ(*´▽`)ノ(唸書呢?
>喵君會不會多寫一點エロゲー感想啊 ̄▽ ̄(被拖走
國王自重wwwwwww
是說我有打算要玩きみあるwww
不過那是考試之後的事了orz
想玩森羅線ヽ(*´▽`)ノ
想聽伊藤(ry
順便嘲笑一下heta不知道伊藤=(自主規制)的事好了哈哈哈哈哈ヽ(´▽`)ノ(喂
>
>我的声优评论也被人乱转过,气得我够呛(不过现在已经没事了
小忘乖ヽ(*´▽`)ノ""
我也不會氣很久只是看多了覺得無奈吧orz
>記得要粗體加大ヽ(*´▽`)ノ
還要改成紅字ヽ(#´▽`)ノ
不過這些王八蛋也不會來這裡吧....
八成是在網路上隨便亂搜搜到的ヽ(#´▽`)ノ
>
>
>唔,喵喵大人,我有私人的不情之請
>不會花你很多時間的(羞)。
>但是不知道哪可以說悄悄話或寄信給您……OTL
你好~
已經回信給你了ヽ(´▽`)ノ
忍者blog不能留悄悄話還真是有點麻煩(汗)
なば的演技真是超強
劇情也是各路線中比較會令人意外的一條
而且這條路線沒有前後(ry
愛佳也不錯
單純就是萌ww
きみある的某主要女角配音非常heta(不是那個heta XD
要注意
>嘲笑一下heta
因為她沒玩高麗菜wwwwwwww
>なば的演技真是超強
>劇情也是各路線中比較會令人意外的一條
>而且這條路線沒有前後(ry
可是我不喜歡由真那一型的=3=
我說頭腦簡單四肢發達型w
而且naba我還是喜歡王女聲線www
沒有前後(ry我知道啊wwww
回想scene都看完了(爆)
>
>愛佳也不錯
>單純就是萌ww
這人太呆了wwwwwwww
>
>きみある的某主要女角配音非常heta(不是那個heta XD
>要注意
你是在說最近去美國那位嗎wwww?
話說我覺得東鳩2佐藤利奈配的也很heta~wwwww
一定不常配H吧XD
>
>>嘲笑一下heta
>因為她沒玩高麗菜wwwwwwww
我玩高麗菜之前就知道了ヽ(´▽`)ノ
heta就是heta沒辦法啦ヽ(´▽`)ノ