忍者ブログ
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意

2024

1008
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007

0228
因為這次的event實在是太嗨了www
所以一不小心就把report給生出來了~[跳舞]
翻譯部份是我自己翻的
(老實說這位大舌頭翻譯在講三小我根本聽不懂)
因此還是老話一句
 
轉載請告知並註明出處及作者

 
先出來的是真田姐~用中文說了「大家好」並且自我介紹
這時充分發揮恥力的經銷商大喊了「かわいい~~~」(爆)
得到真田姐的「ありがとう」一份wwww
真田姐是第一次來台灣,顯得有點害羞
接著是rierie出場
一出場就演起了謎樣的小劇場(爆)

 
rierie:「哎呀~今天是吹了什麼風啊?這不是純嗎」
rierie:「真紅呢?你丟下她一個人啊?」
真田姐:「真紅她…今天留在家裡看kunkun偵探」
rierie:「你說什麼?她真是個笨蛋喔厚厚厚厚厚」
真田姐:「嗯…她好像說今天會演kunkun偵探的新作品,所以無論如何都要待在日本」
rierie:「這種事我當然知道」
真田姐:「嗯?你對kunkun偵探沒興趣嗎?」
rierie:「沒什麼,不過今天我拜託megu錄影所以沒差」
真田姐:「你拜託他錄影喔!」
rierie:「先別說這個,今天真紅不在,倒是可以很輕易的把你變成垃圾呢」
真田姐:「這種事…」
rierie:「meimei,過來」
真田姐:「你在說什麼啊!?今天,我可是到台灣來了耶!」
rierie:「我也來台灣了啊」
rierie:「嘛~還是說你想當我的主人?」
真田姐:「哼!我不會當任何人的主人」
rierie:「哎呀~真紅會難過喔,真是可憐的惡魔人偶啊哈哈哈哈哈哈哈哈」
 
rierie:「要演到什麼時候啊wwww」
真田姐:「不知道啦wwwwww」
 
真是一開始就殺必死滿點www
小劇場好讚啊・゚・(ノ∀`)・゚・。
沒想到有生之年可以親眼看到聲優表演小劇場・゚・(ノ∀`)・゚・。
rierie今天穿的衣服跟水銀燈很像
黑色系的洋裝
真田姐好小一隻好可愛喔wwwwwwwww
瞇瞇眼也是超有魅力的[嘎啊啊啊]!!!!
 
rierie用中文自我介紹:
「我又來了
台灣的朋友,大家好
我是田中理惠,多多指教」
 
講完後看到台下水銀黨寫的海報馬上就開始大放殺必死(爆)
 
「乳酸菌摂ってる?うれしいわ台湾にも乳酸菌同盟があるなんて」
「你有攝取乳酸菌嗎?台灣也有乳酸菌同盟真是令人高興」
 
而真田姐則是羨慕的說了「いいな~」(真好~)
然後被慫恿也開始演純wwwww
「嗯…我不太喜歡人多的地方…」 ←家裏蹲少年
 
 
接著進入現場座談的部份
問題採取交叉提問
先問rierie再問真田姐
 
Q:RED GARDEN採用前置錄音,請問對前置錄音的感想。
 
rierie:「我在RED GARDEN配音的角色叫ルーラ,RED GARDEN採用前置錄音方式來錄製,像電影那樣一個場景一個場景分別錄製,因此在演戲的過程中很容易入戲,演員們都樂在其中。」
 
Q:在所有配過的角色裡和哪一位最相似?
 
真田姐:「我覺得每個角色都很像,相對的每個角色也都很不像。」
(和翻譯小聲講)翻譯:但她認為自己沒有像dejiko那麼腹黑
 
Q:曾代言網路遊戲mabinogi,有什麼特別的感想嗎?
 
(這時rierie看到台下海報上的歌詞就唱起來了)
「『千の風と 千の花と 千の虹と 千の星と 帰らない』ありがとうございます!」
 
rierie:「其實mabinogi這首歌是由ロマンシング サ・ガ遊戲音樂製作的伊藤先生擔任作曲。知道ロマンシング サ・ガ的舉手!由於這次伊藤先生擔任mabinogi歌曲的製作,能夠有新的相遇感到非常高興。」
 
因為還沒有機會參與角色的配音,如果有機會可以參與的話...在日本有播放mabinogi的廣告,台灣還沒播吧?在廣告裡我擔任旁白,有出現一位銀髮的女孩子(台下喊:ナオ!ナオ!)啊…ok,沒錯。我非常希望能夠擔任這位角色的配音。」
 
Q:Di Gi Charat自真田小姐出道十年以來一直都有新作,請問對dejiko這位角色有什麼感想?
 
真田姐:「從出道以來就一直和dejiko在一起,她是我非常珍惜的角色。像是自己的朋友、孩子一般地和她一起成長。」
 
Q:最近的新作「働きマン」是田中小姐第一次配主角,對於這位角色有什麼感想?
 
rierie:「目前為止配過不少女性主要角色,但以女生來當主角的作品比較少,能夠配這樣的角色覺得很棒。加上她的年齡設定和自己很相近,可以很自然的飾演。」
 
回答完這題rierie問了個超微妙的問題:

「働きマン在台灣可以看到了嘛」
因為台下都一副理所當然看過的樣子所以這句其實是肯定句(爆)
經由主持人亂七八糟的解釋後大家都決定放置這個話題

rierie也演了松方弘子的名句:「仕事モードON、男スイッチ入ります!」
 
Q:對於薔薇少女中的主角,足不出戶的少年櫻田純有什麼特別的想法?
 
真田姐:「啊…純他確實是不太會和人相處,但是是個心地善良的孩子,所以我很喜歡他!透過一系列的作品可以發現純有很大的成長,他由被保護轉為保護別人的角色,因此在飾演的過程中非常的快樂。」
 
對不起聽到那句「好きです!」之後我差點就喊出「アサ姉が好きです!!!」(爆)
恥力不足啊(淚)
 
下一個問題主持人不知道哪根筋不對勁用日文問rierie結果換來一句
 













 
rierie:「ジャンクにするわよ」(爆)
 
 
造成台下大轟動wwwwwwwwwww
 
Q:今年春天的新作「月亮的距離」以及「旋風管家」,能否透露些劇情或感想?
 
rierie:「『旋風管家』目前還沒開始錄音,回日本當週就會開始。我會努力演好maria這個角色。至於『月亮的距離』是飾演29歲叫『理代子』的女主角,『月亮的距離』本身是青年漫畫,理代子也有許多性感挑情的場景,因此對於融入角色以及錄音也有很多要求,我會努力閱讀原作來飾演這個角色。如果大家看過原作應該可以了解這個角色,真的有許多性感的場景,雖然覺得有點害羞但還是會努力配好這個角色。」
 
Q:最近兩年的新作,「魔法少女奈葉A's」的ヴィータ及「給阿護女神的祝福」的エメレンツィア,請問對這兩位角色有什麼感想?
 
真田姐:「這兩位都是不太會表達自己感情的角色,對於這點讓我覺得非常的困難。但相反的在她們內心中卻有著各式各樣的感情,必須做到不把感情表現出來,以平淡的語調去演,雖然很困難卻很有趣。」
 
接著真田姐也演了エメレンツィア的名台詞:
 
「あなた…そう、私を、お兄様をなめてる。つまり、ラブラブです!!!
 
rierie感想:「萌え萌え」
 
Q:薔薇少女特別篇中揭露了水銀燈不為人知的過去。請問對於她的過去有什麼樣的感想?
 
rierie:「嗯…薔薇少女特別篇在台灣…看的…到?」
 
全場開始傻笑wwwwwwwwwwww(壞)
rierie怎麼老愛問微妙問題wwwwwwwwwwwww
 
rierie:「水銀燈是個很脆弱的孩子,很愛哭,和現在這種『把你變成垃圾喔』的個性完全相反,真的非常柔弱。由於第一個遇到的是真紅,因此常被她揍或是玩弄,是個非常脆弱的角色。」
 
真田姐:「順便說一下,在特別篇中我是演出真紅之前的主人,叫做サラ的角色,也希望大家能注意。水銀燈在特別篇中是個很可愛卻也很淒涼的角色」
 
-台詞time-
真田姐:
「いいの?真紅」
「這樣好嗎?真紅」
 
是說我覺得這樣聽起來有點像masumin~www
 
rierie:
「お父様はどこ?どこにいるの?お父様はどこにいるの?」
「父親大人在哪裡?在哪裡啊?父親大人在哪裡啊?」
 
與其說是淒涼倒不如說是恐怖wwwwwwwwwww
 
Q:聽說真田小姐很愛吃甜食,請問您喜歡什麼樣的甜食?在台灣有沒有吃到什麼特別的食物?
 
真田姐:「嗯…蛋糕和水果塔、巧克力塔類的,泡芙也很喜歡,什麼都喜歡。在台灣…就在剛剛吃了杏仁豆腐。很好吃w」
 
Q:Sunrise作品舞乙HiME中的角色「巴」一開始是個乖巧的角色,後來卻很凶狠。請問對於像這樣凶狠的角色有什麼感想?
 
還沒回答就先演了一句的rierie:

「腹黒なんかじゃありませんわよ、私、間違ってもアリカさんの足を引っ張ろうなんて思ってもいませんから」
 
「我才不心機呢。我,就算是弄錯了也不會想要去扯arika的後腿」
 
是說怎麼不講「アリンコの分際で」和「ゴミクズ(ry」還有「よちよち」(喂
 
rierie:「我都是演些恐怖的角色呢www」
真田姐:「很帥啊!」
 
rierie:「Zwei給人很胡搞瞎搞的感覺,嗯,大家已經看到這麼接近的作品囉!?好厲害!好感動~這麼被支持」
 

別再問了啦wwwwwwwwwwwwwwwww(壞)
已經問第三次了耶~

Q:兩位在薔薇少女中共演,請問錄音時有發生什麼趣事可以和大家分享嗎?另外兩位對彼此有什麼看法和感想?
 
真田姐:「理恵ちゃん真的很漂亮也很帥氣,在我看來。不光是外表,連內在都很帥氣,應該說是可愛加上帥氣。對於角色和演戲的態度也非常地認真,是一位非常棒的女演員。謝謝!」
 
rierie:「純這個角色是男生,但也飾演dejiko這個角色,真的是能夠自由自在的變換自如。我自己本身沒有飾演過少年的角色,所以覺得她非常厲害。另外真田アサミちゃん非常的有女人味,明明就飾演過許多男性的角色,平常卻給我很可愛很有女人味的印象。實在是位很棒的演員。」
 
翻譯先生…你為什麼可以講成「很有女孩子(風)味的女孩子」啦orz
 
真田姐:「薔薇少女的監督每次錄音的時候都會利用試音之後,正式開始之前的時間做演技指導,是進入錄音室指導這樣。有一次,監督正好坐在門的旁邊指導大家該如何演出時…」
 
rierie:(以肢體語言再現當時的場景)「我就這樣『碰!』的打開門,也沒回頭看就往前走」
 
真田姐:「我就坐在這裡目睹這一幕」
 
rierie:「監督好像被撞到跌在地上」
 
真田姐:「理恵ちゃん好帥氣啊~~~」
 
(等等wwwww人家監督都跌在地上你還看rierie看傻眼喔wwwwwwww)
 
rierie:「我真的沒有發覺,從大家的反應總算發現後回頭一看『嗯?啊!!!』」
 
二人:「發生過這樣的事情呢~」
 

歌曲演唱部份
真田姐唱的是ウインター・ガーデン的ED「ウインター・ガーデン」デ・ジ・キャラット的名曲「Welcome!台湾出張版」
rierie則是唱了拉克司的「Fields of hope」咪呀的「Quiet Night C.E.73」
「winter garden」好好聽啊(淚)
「welcome!」這首之前有在選拔會的影片看到真田姐唱
那句「等你喔喵」好可愛www
台下觀眾也很配合的跟著一起喊w
rierie的「Fields of hope」不愧是大神出品
現場聽讓我抖的像花枝亂顫一樣(啥
唱咪呀那首時rierie跟著節拍跳
唱完後才說「如果跳太大力裙擺會飄起來」wwwwwwwwwwwww

之後兩人分別講了今天的感想
 
真田姐:「第一次來到台灣見到大家真的非常高興,真的很謝謝大家。ヴィータ…nanoha的新作現在正在錄音…」
 
這時經銷商突然將他的恥力提升到400%!大喊了「ヴィータ!」
結果全部人都開始跟著喊「ヴィータ!ヴィータ!ヴィータ!」
 













真田姐:「行くぞ!グラーフアイゼン!!!」
 
咕喔喔喔喔喔喔喔喔等這句等好久了啊(淚)
之前問到nanoha時也有喊ヴィータ可是被那死主持人說了句「你們這些蘿莉控」之後就完全被轉移焦點(..-_-)
還好現在聽到了(淚)
主持人可以去[略]
 
真田姐:「我會努力戰鬥,請大家也多多支持這部作品,謝謝!」


我會支持的!!!!!!(在心裡大喊)
 
輪到rierie時有人拿了拿著養樂多的水銀燈人偶請rierie講台詞
 
rierie:「台湾のみんな、乳酸菌摂ってる?」 ←超愛演wwwwww
 
rierie:「今天第一次兩個人一起演出,以前來台灣的時候都是一個人參加活動,這次有阿純的陪伴,感到非常幸福。另外也讓我再次感受到薔薇少女在台灣的高人氣,心中滿是感謝。在會場之中也有許多穿著水銀燈服裝的人,或是雛莓、真紅等等。看到扮演薔薇少女角色的人非常高興,覺得自己一定要加油!真的真的很謝謝大家的關愛,從今以後也請大家多多指教,謝謝。」
 
最後請兩位來賓進去休息室補個妝再出來和大家一起照相
這 時 出 現 了 超 殺 必 死 畫 面
 


 
rierie摟著真田姐擺出「摸摸頭」的姿勢讓記者照相[嘎啊啊啊]!!!!!!
 


問題是
 
 














 
是背對舞台的(..-_-)
 
 
啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈這樣下一期的frontier就非買不可了(壞)
我要轉死那些在後面四樓看台看到的人@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
希望rierie會把照片放到她的blog上(淚)
 
寫了好久orz
要不是明天放假根本就不可能這樣玩report~wwwww
二日目跟二點五日目就明天再補完吧~
(其實二日目扣除event也沒啥好寫的了……)
PR
Post your Comment
Name:
Title:
Font:
Mail:
URL:
Comment:
Pass: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
( ;;゚д゚) ・・・

niko桑辛苦了把Q&A都用出來....(膜拜)
話說我距離rie桑差不多只有短短的3m左右.....一整個就是wwwwwwww

一堆台詞連發讓我的心臟處於幾乎處於打麵狀態(啥)
笨貓 URL 2007/02/28(Wed)12:11:24 編集
Re:無題
>( ;;゚д゚) ・・・
>
>niko桑辛苦了把Q&A都用出來....(膜拜)
>話說我距離rie桑差不多只有短短的3m左右.....一整個就是wwwwwwww
>
>一堆台詞連發讓我的心臟處於幾乎處於打麵狀態(啥)

能近距離看到聲優真是太幸福了(淚)
這篇report完全是用愛生出來的啊!!!!
(一邊打一邊聊MSN讓我花了不少時間(喂)

希望下次請紗子姐姐來啊....小狐仙我看我還是去日本找她比較快(爆)
【2007/03/01 19:24】
無題
お疲れ~

看來好歡樂哩
台灣有FF真好……(遠目)
gcc URL 2007/03/01(Thu)01:38:13 編集
Re:無題
>お疲れ~
>
>看來好歡樂哩
>台灣有FF真好……(遠目)

喔喔~歡迎老師大駕光臨!!
其實FF的弊端也不少啦
像是主持人很[略]或是翻譯很[略]還有場地很[略]
但只花150元就可以看到聲優的TALK和MINI LIVE實在是物超所值啊(淚)
暑假(人潮會比寒假多很多)那場腳說不定真的會斷wwwwwwwwwwwww(壞)
【2007/03/01 19:33】
無題
...小劇場你全記得耶@@
好厲害
我這次被一個不知道哪家的記者亂入結果Rie回答tomoe那題沒聽到(淚)

至於主持人和翻譯我已經隨便他們了= =
風音流 2007/03/07(Wed)23:35:30 編集
Re:無題
>...小劇場你全記得耶@@
>好厲害
>我這次被一個不知道哪家的記者亂入結果Rie回答tomoe那題沒聽到(淚)
>
>至於主持人和翻譯我已經隨便他們了= =
>

怎麼有這麼不識相的記者啊~"~
就算不理他應該還是會死纏爛打吧.....

主持人跟翻譯是本活動永遠的敗筆......
要找一個有在看新番喜歡聲優又在FF工作的應該不難啊Orz
搞不懂他們在想什麼...
【2007/03/07 23:53】
無題
3月15日放送的美佳子@ぱよぱよ的guest是真田...
幾乎整集都在談台灣的事情喔...
... 2007/03/22(Thu)11:45:14 編集
Re:無題
>3月15日放送的美佳子@ぱよぱよ的guest是真田...
>幾乎整集都在談台灣的事情喔...

你好~
這回我有聽~www
真田說台灣的保特瓶飲料是600mL很重的時候我發出了會心的微笑 <--真的很重orz
美佳子被她說的一副很想來的樣子wwwwwww
【2007/03/24 19:04】
trackback
この記事のトラックバックURL:
カレンダー
09 2024/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
プロフィール
HN:
niko
性別:
非公開
自己紹介:
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意
ブログ内検索
最新コメント
[09/20 小辰]
[07/25 立花 攸(ゆう)]
[07/17 立花 攸(ゆう) ]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
留言box

最新トラックバック
愛用顏文字w
顔文字教室
消失同盟
管理人偶爾會因為心臟變心葬而消失喔(*´∀`)
カウンター
アクセス解析
アクセス解析☆
忍者滞在時間
忍者ブログ [PR]
* Template by TMP