忍者ブログ
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意

2024

1124
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2007

1029
作詞:畑 亜貴
作曲:太田雅友
編曲:太田雅友
 
歌:田村ゆかり



ひとつめの花を手折るなら
私の香りは届かない 嫌よ
奪い合いたいと思うほど焦がれ
悪い悪い雨 浴びすぎた
 
呼び戻したいのに
あなた彼女愛でて
純白の肌には 興味ない様ね
 
人に踏まれて堕ちろと
Cursed...
酷い私だわ
もうあなたが恋しくて 紅に染まる身体
 
 
ふたつめの夢はいらないの?
私を咲かせてしまったら 駄目よ
固い蕾には戻れなくなって
暗い暗い空 葉を伸ばす
 
触れてくれるならば
想い届きそうで
願望の熱さが あふれ出す今は
 
時の流れを乱して
Birth...
どこにも行けないと
気が付いて欲しくて ひたすら見つめてる
 
幻じゃなく 私を抱いたら
不思議が起こる
とけましょうね...嗚呼
 
時は流れに乱れて
Cursed...
どこにも行けないの
気が付いて欲しくて ひたすら見つめてる
ひたすら哀しく見つめてる


--
 
Cursed Lily
 
若你折下第一朵花
我的香氣卻無法傳播 不想這樣
對你的思念激烈到想要互相爭奪
罪惡之雨 淋過頭了
 
想喚你回來
你卻愛著她
對純白的肌膚 似乎沒有興趣呢
 
被人踐踏墮落吧
Cursed...
我真是糟透了
已無時無刻不眷戀著你 我的身體被染上一片紅
 
你不要第二個夢嗎?
不可以 輕易讓我綻放喔
無法回復成堅固的蓓蕾
黑暗的天空下 伸長葉尖
 
若你願意碰觸我
我的思念似乎就能傳至
現在 願望的熱度正傾洩而出
 
紊亂時間的潮流
Birth...
我哪裡也不去
希望你能注意到我 單單凝視著你
 
並不是幻覺 若你能擁抱我
不可思議的事就會發生
一同融化吧...啊啊
 
時間隨著潮流紊亂
Cursed...
我哪裡都不去
希望你能注意到我 單單凝視著你
僅是悲傷的凝視著你


--


是詛咒.....


我被下了不停repeat這首歌&半夜不睡覺打歌詞+翻譯的詛咒[嘎啊嘎啊]!!!!


詛咒百合好好聽啊・゚・(ノ∀`)・゚・。
不管是ほっちゃん還是般若我都喜歡她們用比較帥氣的聲音唱的歌
所以其實我是喜歡聽帥氣的歌嗎wwwww?
阿頭推薦的Black cherry我也很喜歡www
尤其是看到Live上唱這首的時候......


我的腦袋也一起+Emergency+了啊(呀呀呀)!!!!!


嗚喔喔喔喔這樣的般若好棒啊・゚・(ノ∀`)・゚・。
我沒有批判碎花裙喔我什麼都沒說都是ますm(ry
PR
Post your Comment
Name:
Title:
Font:
Mail:
URL:
Comment:
Pass: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
這歌詞百合度好高w
果然名符其實啊!(啥)

話說 比較帥氣的聲音?
有點難懂(炸)
魔砲EDs應該不算帥氣...
TOMO 2007/10/30(Tue)00:17:57 編集
Re:無題
>這歌詞百合度好高w
>果然名符其實啊!(啥)

歌名是百合而已吧wwwww
我聽的時候倒是沒想到百合(汗)

>話說 比較帥氣的聲音?
>有點難懂(炸)
>魔砲EDs應該不算帥氣...

像是壓低的聲音吧
魔砲ED算普通吧w
只是曲風比較沒那麼可愛而已w
【2007/10/31 18:44】
無題
這首我也很常聽w
放進ipod了ww
說到聲音,其實yamanako二人的聲質有很相像的感覺
可能就因為這樣她們兩個壓沈聲音也特別帥w
御貓 URL 2007/10/30(Tue)19:09:50 編集
Re:無題
>這首我也很常聽w
>放進ipod了ww
>說到聲音,其實yamanako二人的聲質有很相像的感覺
>可能就因為這樣她們兩個壓沈聲音也特別帥w

耶~~[跳舞]人[跳舞]
壓低聲音好讚啊(淚)
不過歡樂的曲風我也很喜歡wwww
像惑星drive或是般若第三張的最後一首"Honey Moon"
聽著聽著會讓人想跳舞的歌wwwwww
【2007/10/31 18:48】
無題
這首好棒 ゆかりん最高www

事實上我有一件事想問
niko的忍者ブログ 是要怎麼的設定
才可以讓日文字已這種型式(就是看到的樣子)呈現

近來想要轉ブログ 這是最後一個問題了 囧
雖然說不確定是不是CSS中 font-family的問題
但希望可讓我知道niko所使用font-family設定是怎樣

如果niko知道其他原因的話 也煩請告知 感謝
翠星石 2007/11/01(Thu)14:27:46 編集
Re:無題
>這首好棒 ゆかりん最高www
>
>事實上我有一件事想問
>niko的忍者ブログ 是要怎麼的設定
>才可以讓日文字已這種型式(就是看到的樣子)呈現
>
>近來想要轉ブログ 這是最後一個問題了 囧
>雖然說不確定是不是CSS中 font-family的問題
>但希望可讓我知道niko所使用font-family設定是怎樣
>
>如果niko知道其他原因的話 也煩請告知 感謝

最近ゆかりん的歌中毒中wwww
有幾首很中意的~
之後再慢慢找時間po上來w

其實我沒有調什麼設定耶
都是直接去選別人做的template
日文方面沒啥問題反倒是中文有些字會顯示不出來
後來發現是文字type的地方
有種文字type可以顯示日文漢字裡沒有的中文字
所以後來就算換別的template也把文字type改成這種的w
【2007/11/01 18:44】
無題
抱歉 幫我沒說過 已經解決了
忘了打密碼而無法直接修改留言 抱歉...OTL
翠星石 2007/11/01(Thu)14:36:59 編集
Re:無題
>抱歉 幫我沒說過 已經解決了
>忘了打密碼而無法直接修改留言 抱歉...OTL

沒關係~問題解決就好啦~
翠星石桑也想轉來忍者嗎www?
【2007/11/01 18:45】
trackback
この記事のトラックバックURL:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
niko
性別:
非公開
自己紹介:
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意
ブログ内検索
最新コメント
[09/20 小辰]
[07/25 立花 攸(ゆう)]
[07/17 立花 攸(ゆう) ]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
留言box

最新トラックバック
愛用顏文字w
顔文字教室
消失同盟
管理人偶爾會因為心臟變心葬而消失喔(*´∀`)
カウンター
アクセス解析
アクセス解析☆
忍者滞在時間
忍者ブログ [PR]
* Template by TMP