忍者ブログ
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意

2024

1125
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2006

0211
好孩子不可以進來喔~
這裡是駭人喵的工口動畫翻譯教室(啥
18歲以下請迴避XD

某天沒事打開這很久之前綁到的工口動畫
想說來拉拉看好了~
雖然無字幕也有綁到
總之我還是先開了字幕版

一拉之下哎唷喂不得了
這什麼字幕啊wwwwww
字幕可以做到完全跟台詞不一樣的
除了[嗶----]之外我又見識到了XDDD


這已經不是字幕了!! 這是編劇啊!!(拍桌)


前兩天跟某糟糕人間聊到這時
她正在改ARIA的新婚宣言晃姐姐好帥圖
突然覺得這東西如果翻出來對照一定很有趣XD

啪啪!! 翻譯鍊成!!

(先解釋一下)
這段在頗後面的
是Kaoru(小薰)跟Nami(奈美)在百合PLAY的時候出現的對話
Nami被怨靈還什麼的附身了所以變成強氣攻(啥
Kuon似乎是那隻狐狸 <--用拉的所以劇情不清楚
Kaoru為了讓Nami恢復所以進入回憶Mode

上排是我翻的
下排是字幕

Kaoru:
我成為除魔師,是在盛夏的時候
我成為伏魔師... 是在夏天的時候

在那之前,出現了一個強大的詛咒
在那之前,我吃了多少苦

到處肆虐
受了多少的訓練

那個時候我和Ayumi,當然還有你
在那個時候,我和麻由美... 當然還有你

都還是小孩子
從小就開始接受訓練

我的祖母和Ayumi的祖母便負起了除魔的責任
我們彼此的父母 也就成為我們的師父

但是詛咒太強大,祖母們無法封印牠
可是我們的父母都對我們期望很高 希望我們可以成為真正的繼承人

然後詛咒吞噬了Ayumi,讓祖母倒地不起
這樣繼承人的位置 會讓麻由美奪去啊

那個時候,我趁著十六夜,封印的就是Kuon

所以若是Kuon再度遭受到詛咒的話,就算會被Nami怨恨
所以才要從現在開始訓練奈美啊 如果奈美也不能出師

無論如何,我都會殺了Kuon
我們神崎家,就會給滅亡啊

不這樣做的話,會使很多人背負傷痛
從小我就發現你的潛力很強

但是啊,那種工作我一個人來就夠了
所以才希望能激發你的鬥志

我不希望你和我一樣走上這條路
讓你早點接掌神崎一門

Nami:
可是 就算這樣
可是...可是...

對Kaoru來說說不定是困擾
我真的很努力了啊

我..我也想和Kaoru走上同樣的路啊!!
我也想...我也想跟小薰一樣強啊

(這之後怨靈就從Nami身上逃走)


我第一次看的時候


我覺得我是把腦子分成兩塊在理解字幕跟台詞啊!!!


太可怕了這字幕
看完這段我就放置這字幕檔了(微笑)
如果有人想要訓練腦袋分割理解的話可以考慮一下這部

把完整版再附一次
對照版隔著看也有點累^^"

我翻的

Kaoru:
我成為除魔師,是在盛夏的時候
在那之前,出現了一個強大的詛咒
到處肆虐
那個時候我和Ayumi,當然還有你
都還是小孩子
我的祖母和Ayumi的祖母便負起了除魔的責任
但是詛咒太強大,祖母們無法封印牠
然後詛咒吞噬了Ayumi,讓祖母倒地不起
那個時候,我趁著十六夜,封印的就是Kuon
所以若是Kuon再度遭受到詛咒的話
無論如何,我都會殺了Kuon
不這樣做的話,會使很多人背負傷痛
但是啊,那種工作我一個人來就夠了
我不希望你和我一樣走上這條路

Nami:
可是,就算這樣
對Kaoru來說說不定是困擾
我..我也想和Kaoru走上同樣的路啊!!



違很大的編劇字幕

Kaoru:
我成為伏魔師... 是在夏天的時候
在那之前,我吃了多少苦
受了多少的訓練
在那個時候,我和麻由美... 當然還有你
從小就開始接受訓練
我們彼此的父母 也就成為我們的師父
可是我們的父母都對我們期望很高 希望我們可以成為真正的繼承人
這樣繼承人的位置 會讓麻由美奪去啊
所以才要從現在開始訓練奈美啊 如果奈美也不能出師
我們神崎家,就會給滅亡啊
從小我就發現你的潛力很強
所以才希望能激發你的鬥志
讓你早點接掌神崎一門

Nami:
可是...可是...
我真的很努力了啊
我也想...我也想跟小薰一樣強啊




還是吃肉(Raw)好啊....
雖然說工口動畫大多沒啥劇情但至少這部是有的......(汗)
不過這樣看下來還挺好笑的就是了XDDD
說的是一套~字幕打的又是一套XD

PR
Post your Comment
Name:
Title:
Font:
Mail:
URL:
Comment:
Pass: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
にこちん真是好孩子<br /> 看來你很少看エロエロ動畫的樣子(笑<br /> <br /> 這類動漫畫的翻譯翻到雞同鴨講其實是非常常見的!<br /> 我還看過しか・・・ない都可以翻成否定句的orz<br /> 所以我自從日文有某一定程度後就再也不看中文字幕的動畫啦~<br /> <br /> 仔細想想<br /> 上面這篇還是沒有「水手服的衣領不能隨便解開」好笑XD<br />
Hideki 2006/02/12(Sun)14:16:28 編集
無題
國王樣是壞孩子XD@m<br /> <br /> 工口動畫我確實看的不多啊<br /> 而且通常都用拉的也沒在理字幕XDD<br /> 這次會不小心看到實在是個美麗的錯誤啊(啥<br /> <br /> >我還看過しか・・・ない都可以翻成否定句的orz<br /> 老實說這種非工口動畫也看的到....<br /> 而且還不少(爆)<br /> <br /> >「水手服的衣領不能隨便解開」<br /> 願聞其詳XD
niko 2006/02/12(Sun)14:29:30 編集
無題
>>「水手服的衣領不能隨便解開」<br /> >願聞其詳XD<br /> <br /> 忘了是哪個字幕組的marimite的字幕,ktkj或dmhy的吧<br /> 在每集啥那個介紹(就小說一開始那個簡介學園)有一句意思應該是"不讓<br /> 白色的水手領翻起"這裡<br /> 有個字幕組就這樣翻而且還這樣一路翻到第一季完<br /> 當時剛好忘了哪個站有張慶祝動畫化的賀圖剛好是聖手撐著下巴在說"果<br /> 然是深夜番組嗎"<br /> 當時這個「水手服的衣領不能隨便解開」配上那張圖在某些人的msn聊天<br /> 內容是絕佳的笑話<br /> 總之當時看到的各大字幕組的marimite字幕都很好笑<br /> 不是把marimite翻的跟18x有拼就是拗口繞舌到不行<br /> <br /> 所以說有人才會說"字幕組都是屁"
ws 2006/02/12(Sun)23:19:38 編集
無題
>ws桑<br /> 感謝解釋XD<br /> 原來是這麼回事啊~<br /> 因為Marimite第一部我不是追著看的<br /> 是最後一口氣看整部這樣<br /> 沒想到錯過了這麼有趣的東西XDDD<br /> <br /> 不過我永遠都不會忘記KTKJ把第一部11集<br /> 一開始聖姐姐的台詞<br /> 翻成"我想 我已經死了".....XD<br />
niko 2006/02/13(Mon)13:55:50 編集
trackback
この記事のトラックバックURL:
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
プロフィール
HN:
niko
性別:
非公開
自己紹介:
在現實與網路的狹縫間萌生的殺意、殺意、殺意、殺意、殺意
ブログ内検索
最新コメント
[09/20 小辰]
[07/25 立花 攸(ゆう)]
[07/17 立花 攸(ゆう) ]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
[07/14 立花 攸(ゆう)]
留言box

最新トラックバック
愛用顏文字w
顔文字教室
消失同盟
管理人偶爾會因為心臟變心葬而消失喔(*´∀`)
カウンター
アクセス解析
アクセス解析☆
忍者滞在時間
忍者ブログ [PR]
* Template by TMP